Year of Song
Join us each month in song!
CDSS designated 2016 our Year of Song. We chose it for two reasons: to honor the start of Cecil Sharp and Maud Karpeles’ prolific folk song collecting in southern Appalachia (1916-1918), and to look at how song serves CDSS's mission. This examination also begins a cycle of focusing on one or two genres at a time, as we identify community needs and allow for better use of our resources.
Our Song of the Month feature has been so well received that we decided to make it a permanent part of the website. You'll find an archive of these songs below as well as new ones being posted in the months to come.
CDSS’s song traditions are based primarily in the English and Anglo-American traditions — folk songs, ballads, sea shanties, rounds, songs with choruses. We also include spirituals, work songs, country harmony, African call and response, shape note and gospel, contemporary a cappella, and new arrangements of traditional songs. Our special emphasis is on community singing.
Lorraine Hammond, CDSS Board member and Song Task Group Chair, spearheaded our Year of Song efforts and oversaw 2016’s song selections. Judy Cook took on that role in 2017 and continues to contribute each month, with help from Lorraine. Our thanks to them both, as well as to Lynn Nichols for shepherding them to our website.
introduced by Kim Wallach
It was autumn, around 16 years ago, a friend died unexpectedly of a heart attack. My marriage with my hopes and dreams was also dying. I was searching through my big collections of songs - Lomax, Warner etc - tracking down songs I wanted to learn. I found "Pinery Boy," and the Warner version of "Lang a-Growing." Then in Folk Songs of the Catskills by Cazden, Haufrecht & Studer, State University of New York Press, Albany c 1982, I found the relatively rare "Bright Phoebe." The raw grief and loss in both melody and lyric matched what I was feeling perfectly, and I set about learning it.
I am a singer and a songwriter. The way I understand the world, my place in it and my feelings about it has always been through music.
Ellen Cohn sings the same melody, but a different set of words. You can hear her version here:
You can also hear Stan Ransome, the Connecticut Peddler, here:
Bright Phoebe was my true love's name
Her beauty did my heart contain
You'd never find a fairer dame
If you'd search the wide world over
Me and my love we did agree
That shortly married we would be
If ever I returned from sea
We'd seal that solemn bargain
But when I did return again
Death had my dear companion slain
The joy and comfort of my life
In the cold ground lies a-mouldering
I wish I'd never come on shore
Nor viewed my native land no more
But stayed where the billows loud did roar
A-mourning for Bright Phoebe
I'll go unto some foreign place
Where I can see no human face
and spend the restance of my life
A-mourning for Bright Phoebe
Kim Wallach is a singer of original, traditional and wonderful songs dwelling in southwest New Hampshire. Recently retired as a public school music teacher, she is enjoying playing music for Firebird, a molly and border team, going to Monadnock area pub sings, caring for her aging mom and adopted "malted," and even doing the occasional gig. You can still contact her through her website, kimwallach.com, and order all her CDs including the latest, Chatter of the Finches, through CDBaby and other online sources.
Tickle Cove Pond
by Mark Walker
introduced and performed by Anita Best
"Tickle Cove Pond" was written by Mark Walker, a fisherman and songwriter who lived in Tickle Cove, Bonavista Bay in Newfoundland, Canada during the late 19th century. This song is prized locally for the beauty and wit of the lyrics, which turn a mundane event into an act of heroism. In addition, this song has been recorded by a St. John's Traditional Folk group called Connemara, Anita Best and Sandy Morris on a CD entitled Some Songs, and by classical singer Meredith Hall. It was also recorded by the Vermont-based ensemble Nightingale.
For the Company Underground
introduced by Margaret Walters
performed by Margaret Walters, Don Brian, and Robert Boddington
Words: Francis MacNamara, aka Frank the Poet, written approx. 1839
Tune: adapted by Margaret Walters from “Norwich Gaol” from Peter Bellamy's 1977 ballad opera, The Transports
Francis MacNamara was a convict transported to Australia in 1832 on the ship Eliza. An incorrigible rogue, he served more than 17 years punishment. "For the Company Underground" is Frank's letter to J. Crosdale, Esq., who was the superintendent of the Australia Company's Colliery Establishment in Newcastle (north of Sydney), outlining the precise conditions under which he would be prepared to work underground.
I'm Going Back to North Carolina
introduced by Judy Cook
performed by Frank Proffitt
I love this traditional song from the southern Appalachians for its simplicity, accessibility, and poignancy. It’s easy to keep it going by adding either the first or third verse as a chorus between every verse, or by adding any number of “zipper verses” that might suit the situation. We have the song sung by Frank Proffitt on the album Frank Proffitt of Reese, NC (1962), Folk Legacy Album #1. The entire Folk Legacy catalog is now available on the Smithsonian Folkways label.
The Maid of Sweet Gurteen
introduced by Marge Steiner
The song is found in Northern Ireland and in the Canadian Maritimes.
Roud number: 3025
The singer is Frank Murphy in Derryard, Roslea.
Recorded on 08/21/1978
I like to introduce people to source singers when I'm giving talks and such, and I was taken with Frank Murphy's modal rendition. Please note that, as with many source singers, Frank’s tune varies from verse to verse. We have transcribed the first verse here, but urge people to listen carefully to the entire song.
Starving to Death on a Government Claim
introduced by Bob Bovee
"Starving to Death on a Government Claim," also known as Lane or Greer County Bachelor, is a traditional song from the late 19th century. It's often sung in 6/8 time to the tune of "The Irish Washerwoman," or sometimes in 3/4. I learned it from a 78 rpm record by Ed Crain with considerable changes to the tune, words and tempo. Growing up in Nebraska, I can identify with the life and landscape of this song, the hardships of a difficult existence.
Throw Open Your Shutters
introduced by Lynn Nichols
At CDSS, we are stewards of traditional music, dance, and song, but while the songs may be traditional, the traditions are living ones. Which brings me to "Throw Open Your Shutters." Connecticut composer Amy Fell Bernon wrote this high energy, festive choral work in the Renaissance madrigal style in 2000 as a tribute to her high school choral director in Jamesville-DeWitt, NY. The piece features a wonderful interplay between voice parts, particularly in the “Hey Ding-a-dong” section. Bernon has set it in SATB, SSA, and TBB versions, and it is performed either with piano accompaniment or a cappella.
Amy Fell Bernon is one of Connecticut’s leading composers of choral music. She’s also a talented singer, pianist, conductor. Amy’s music is accessible and unpretentious, and she has received countless commissions from choral festivals and ensembles of all levels. Her works for treble voices are especially popular among women’s choirs and youth choirs.
Sweet William's Ghost
introduced by Lisa Null
The version I sing of "Sweet Williams Ghost" (Child #77) is based on the singing of Mike Kent of Cape Broyle Newfoundland. It was collected as "Lady Margaret" in 1951 by Kenneth Peacock in Songs of the Newfoundland Outports, vol 2. I love the way it deals with the continuance of love and commitment after death. William has to be relieved of the promise he made to marry Margaret who follows him over the hills walking and talking, even asking if she can be buried with him. It's an old ballad, appearing in Allan Ramsay's The Tea Table Miscellany (1740) and Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry (1765). Bill Shute accompanies this song on a guitar played like a hammered dulcimer.
Listen to Bill and Lisa sing the song on this YouTube clip (also embedded above): https://www.youtube.com/watch?v=2SlzH1KI7V4
Double Sledder Lad
introduced by Matthew Byrne
Variant of a traditional ballad called "The Lumber Camp Song" found all over northeastern North America. Evidence collected on its background suggests a New Brunswick or Maine origin. This variant was arranged and recorded by Jim Payne & Fergus O'Byrne on their 1995 album Wave Over Wave: Old And New Songs Of Atlantic Canada (SingSong Inc). A very similar variant was collected in 1959 from Martin Deveau of Upper Ferry, NL, by Kenneth Peacock and published as Hurling Down The Pine in Songs Of The Newfoundland Outports, Volume 3, pp.750-751, by the National Museum of Canada (1965) Crown Copyrights Reserved.
introduced by Geoff Kaufman
There are a number of versions of this lovely song most commonly called "Home, Dearie, Home." I first heard this one from Ed Trickett in a house concert in NYC just as I was getting serious about performing and I often give it credit for steering me toward a career built around maritime music. I love its poignant vignette of the sailor far from home and the whimsical twist of the wife neglecting to tell him if their baby is a boy or girl.
Hear the song performed by Geoff Kaufman:
The Bonny Bunch of Roses
introduced by Joel Mabus
For the CDSS Song of the Month, I offer "The Bonny Bunch of Roses," as performed on Irish television in 1965 by a young Colm Walsh of County Clare. Here is the video of his performance.
I have transcribed his melody and also the lyric he uses, which is not what is posted beneath the video. I have never heard this exact version anywhere else — there are many, many variants. The song is in the "Bonaparte Canon," as it were. In this ballad, the young out-of-favor Napoleon II is speaking with his mother, Archduchess Marie Louise, after daddy is dead and buried at St. Helena. He tells he will do what his father failed to do — give her the "bonny bunch of roses" — being England, Ireland and Scotland. And she says, "Don't try it, kid!"
A version of this tune is sometimes called "Bonaparte's Retreat" (one of the several) and exists as an Appalachian fiddle & banjo tune called "The Bunch of Roses."
introduced by Keith Kendrick
This wonderful version of “Bedlam” was collected by Cecil Sharp from Jack Barnard in Bridgewater 1906. I found it in Book 2 of The Crystal Spring: English Folk Songs, and I've been singing it since the 1970s.
Having seemingly been cruelly cheated out of her loved one (who, incidentally must have been either a thoroughly nasty piece of work or simply a complete and utter prat!) by jealous or unthinking friends, this poor girl, suffering probably only from a bout of melancholy, finds herself inappropriately dumped in a mental institution mistakenly diagnosed as slightly loopy, an all too common occurrence in days gone by – and not totally unheard of in more recent times either!
LIsten to Keith and Sylvia Needham sing the tune:
The Devil Buck
introduced by Mark Gilston
This song was "gifted" to me by Ben Mendel from New York City in the late 1970's. He told me he learned it from Bob Beers and that it was originally from Montana. I have been unable to find any other recorded sources or versions, though my understanding is that the huge evil cervine premonition of death is a legend in the northwestern states and in southwestern Canada. It certainly is a wonderfully eerie song, and I always included it in concerts around Halloween.
Listen to Mark sing the tune (also embedded above): https://youtu.be/dN3kdF21LPw
introduced by Sparky and Rhonda Rucker
"Shady Grove" is a traditional Southern Appalachian song. Like many mountain songs that blend Celtic and African influences, it is most often played in a modal tuning. Its origins are murky. The Frank C. Brown Collection of North Carolina Folklore, Volume III, credits it as a "Negro song." In the Journal of American Folklore, the song was collected in both Kentucky and Tennessee. In one of her books, Jean Ritchie reminisced about hearing it as a fiddle tune when she was growing up in eastern Kentucky. We have recorded this song twice — once on our CD, Treasures & Tears, and again on Dear Jean, the Jean Richie tribute album.
Song, Composed in August (Now Westlin Winds) by Robert Burns
introduced by Andrew Calhoun
This was first published in the Kilmarnock edition of Robert Burns' Poems: Chiefly in the Scottish Dialect, in 1786. Burns' first draft was written ten years before in 1776. Robert was then 17 and its addressee, Peggy Thomson, of Kirkoswald, was 13. Burns indicated that it was to be sung to the tune of a humorous Ayrshire ballad, "I Had A Horse, I Had Nae Mair."
Here is the first verse of the model:
'I had a horse, and I had nae mair,
I gat him frae my daddy;
My purse was light, and my heart was fair,
But my wit it was fu' ready.
And sae I thought me on a time,
Outwittens of my daddy,
To see mysell to a lawland laird,
Wha had a bonny lady.'
Mr. Burns later sent his lyric to The Scots Musical Museum, indicating that it could be set to the tune, "Port Gordon." Scholars for well over a century have taken this gesture as evidence that Burns was disaffected with his original choice, which has never been published with the lyric; but they are missing something. "I Had a Horse, I Had Nae Mair" (I Had No More) had already been published, with its tune, in the second volume of the Musical Museum, where it is song #185; James Johnson (and Burns) preferred not to repeat melodies, hence his flexibility. The tune to which this is now commonly sung is neither of those to which he assigned it. Robert Burns is unique among major poets of his time in composing to melodies; he played fiddle, and needed to become deeply engaged with a tune before he could write lyrics for it; he was also a major collector of traditional lyrics and tunes. I explain in the linked video why this particular tune is of inseparable artistic importance to this particular lyric.
The Bay of Biscay
introduced by Harry Tuft
The origin of this song, "The Bay Of Biscay" eludes me, even after a search of the internet. It appears that versions have been done by Shirley and Dolly Collins and Tim Hart and Maddy Prior, before the version I heard and have used in my own singing, by Norma Waterson on the album Waterson/Carthy. I imagine it would fall into the category of the ghost return of a dead lover. The melody is appropriately haunting, and Ms. Waterson's version is impressive. I included it on an album I released in 2011, Treasures Untold, on my own label, Manasses Records.
Here is a link to Norma Waterson singing “The Bay of Biscay” https://www.youtube.com/watch?v=j_BK-e9mlvI (also embedded above)
The Shearin's No' For You
introduced by Ed Miller
It's an old song, probably 19th century, from the song-rich northeast lowlands of Scotland; one of many songs relating to the harvest time of late summer. Harvest time in the old agricultural system of Lowland Scotland was one of the few times when men and women worked together out-of-doors. They would form "gangs" where the men would do the shearing (cutting by scythe or "heuk") and the women the picking-up and "stookin" before the crop was taken off for threshing. The 2nd verse may be romantic; but the other 3 are not.
In the first verse, the young man says "don’t even come to the harvest, you're so pregnant you can't bend over to pick it up," and the 3rd and 4th verses tell her to forget dressing nicely and making herself look good as life from now on will be one of drudgery at home with the children...typical Scottish fare!
There are many versions of this song... some have verses where the girl complains of being taken advantage of and then abandoned by the young man; but this is a more benign version.
Listen to Ed Miller sing the tune:
Listen to Scots Women sing the tune:
The Boy That Wore The Blue
introduced by Shelley Posen
The Boy That Wore The Blue, also known as The Soldier’s Letter, is an American Civil War song of unknown origin, Roud #4389. For some reason, it found favour in the logging camps of Eastern Canada and the Northeast U.S. over the next century.
I learned it in 1977 from Loy Gavan in Chapeau, Quebec, a village on Allumette Island in the Upper Ottawa Valley. It’s one of the most poignant and eloquent songs I’ve ever heard. The song’s vague and seemingly random provenance gives some insight into how traditional singing worked in a community, how offhand and precarious it could be, and how lucky we are to have what traditional songs we have.
The Boy That Wore The Blue came to Chapeau in the 1930s via an itinerant man-of-all work named Carl Brian—an “Englishman” (from England? an Anglophone?) who came from Quebec, no one knew exactly where. He cleaned the stables at the village hotel and did farm chores. Always short of money, Brian sang in the hotel bar after work for drinks: “He'd sit and sing that song I betcha four times in the night,” said Loy. “He sang lots of songs, but that was the best—the best song, the best story.” Loy’s older brother Cliff learned it from Brian, and Loy learned it from Cliff.
The Boy That Wore The Blue captivated me the first time I heard Loy sing it, and was the first of many songs I learned from him. It was “Loy’s song” in Chapeau: if I asked someone else to sing it, they’d demure: “That’s Loy’s song”—meaning not his property, but that he sang it best.
introduced by William Pint and Felicia Dale
Annan Water is a superb example of the folk process in action.
In the late 1960's English singer Nic Jones encountered lyrics in Child's English and Scottish Popular Ballads, that had been taken from yet another book, Scott's Minstrelsy of the Scottish Borders. Jones modified the words, turned the final stanza into a chorus, borrowed a melody from another traditional English song, and processed it all into a brand new 'traditional' song. Annan Water describes the tragedy of a man's struggle to reach his true love, riding his horse to exhaustion at a swollen river's banks and finally attempting and failing to swim the raging water. The singer, admonishing the treacherous river, vows to build a bridge guaranteeing that never again will it divide true lovers.
The Banks of Red Roses: A Traditional Song
introduced by Pete Coe
I went to Ireland in 66, new to all this traditional folk stuff. I ended up in Tralee Co Cork, met up with some chaps who persuaded me to join their folk group for the Tralee Folk Group Competition where they'd planned to sing The Mingulay Boat Song. But they didn't know the words. I did, hence the invite. We came in 3rd, it would have helped us if the winners weren't called Finbar, Eddie, Paul & Ted Furey! One of the lads had some interesting songs including Banks of Red Roses which he said he'd learned from his next door neighbour in Belfast. So I learned it from him & it turned out that his neighbour was Sarah Makem. Chris Coe and I recorded the song on our first LP Open The Door and Let Us In in 1971. However, I've added a couple more verses recently, from Scottish Travellers, which fill out the grim story.
Listen to Pete playing & singing Banks of Red Roses: https://petecoe.bandcamp.com/track/banks-of-red-roses